Osaka

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Osaka » ►Для Участников◄ » Городская газета!


Городская газета!

Сообщений 1 страница 20 из 30

1

В Японии произошел взрыв на химкомбинате. Четыре человека погибли

Четыре человека погибли в четверг в Японии при взрыве на химическом комбинате в городе Осака, сообщает информационное агентство Киодо.
По данным представителей пожарной службы, взрыв произошел в 08.50 по местному времени (01.50 по киевскому) на заводе по производству фторосодержащих веществ, принадлежащего компании Morita Chemical Industries Co.
По данным полиции, взрыв прогремел в тот момент, когда четверо рабочих пытались демонтировать крышку контейнера для того, чтобы почистить его, сообщает РИА «Новости».
В контейнере находилось токсичное химическое вещество. При взрыве здание комбината получило значительные повреждения.

Уникальные голубые розы

Ученые, работающие на японскую корпорацию "Сантори" (Suntory) создали уникальные голубые розы. Представитель компании Ацухито Осака заявил, что продажу уникальных роз с лепестками ярко-голубого цвета в Японии планируют начать уже в 2009 году. Примерная цена - 20-30 евро.
По оценкам специалистов, после того, как новый сорт поступит в широкую продажу, ему удастся завоевать, как минимум пять процентов мирового рынка продаж срезанных роз, годовой оборот которого, составляет около 1,2 миллиарда долларов. При условии, что смогут преодолеть запрет на продажу растений, полученных путем генной инженерии, существующий во многих странах.

Осака WTA: В финале сыграют Стосур и Скьявоне

В финале турнира в Осаке (Япония) сыграют третья и четвертая сеяные на HP Japan Women’s Open Tennis-2009, соответственно, австралийка Саманта Стосур и итальянка Франческа Скьявоне.В субботу во втором полуфинале 15-я ракетка мира 25-летняя Саманта в упорной борьбе в трех партиях - 6/0, 4/6, 6/4 - вырвала победу у посеянной здесь под первым номером 19-летней датчанки Каролин Возняцки, которая занимает в рейтинге WTA 6-е место.

Поединок продолжался 1 час 45 минут. Нынешний успех позволил Стосур восстановить равновесие в очном противостоянии с Возняцки - 2-2.

Ранее Скьявоне разгромила спортсменку из Индии Саню Мирзу - 6/2, 6/1.

Остается добавить, что четырежды уже пересекались пути австралийки и итальянки в официальных встречах, и пока в данном противостоянии Саманта впереди со счетом 3-1.

При этом за Стосур остались три последних матча, в том числе и поединок, состоявшийся в первом круге Ролан Гаррос-2009 – 6/4, 6/2.

2

Четверо японских бизнесменов вошли в рейтинг главных филантропов Азии по версии «Forbes Asia»

В рейтинг 48 главных благотворителей Азии, составленный журналом «Forbes Asia», вошли четверо японских бизнесменов.

Этот список включает в себя не только тех, кто больше всего пожертвовал денег на благотворительность, но и тех, кто принимал участие в «интересных благотворительных проектах, достойных огласки».

Одним из этой четвёрки является 66-летний Акио Нитори (Akio Nitori), основатель сети мебельных магазинов «Nitori». По сообщению журнала, Нитори оказал вспомоществование городу Юбари (Yubari) на родном Хоккайдо, профинансировав в прошлом году с целью привлечения большего количества туристов посадку тысяч кленовых и вишнёвых деревьев. Он также заведует стипендиальным фондом, поддерживающим в японских вузах студентов из Китая и других стран Азии. Помимо этого в прошлом он жертвовал средства оставшимся в живых после землетрясений в г. Ниигата (Niigata), индонезийской Суматре и китайской провинции Сычуань.

Помимо Нитори в рейтинг вошли Тэцуро Фунаи (Tetsuro Funai), основатель «Funai Electric Co», Йохэй Сасакава (Yohei Sasakawa), председатель Японского фонда, и Соитиро Фукутакэ (Soichiro Fukutake), владелец «Benesse Corp».

Данный рейтинг выпускается журналом ежегодно, начиная с 2008 г., и включает в себя по четыре филантропа из 12 стран и территорий, включая Австралию, Китай, Гонконг, Индию, Индонезию, Японию, Малайзию, Филиппины, Сингапур, Южную Корею, Тайвань и Таиланд.

«Fushigi Nippon / Новости из Японии», 6.03.2010

73% школ Японии примут участие в национальных тестах достижений

Как сообщило в четверг Министерство образования, около 73% всех начальных и средних школ по всей стране в апреле примут участие в национальных тестах достижений.

Как сообщило министерство, общее количество школ, которые примут участие в тестировании, по состоянию на конец февраля составило 23891 заведение. Этот показатель увеличился после того, как 13891 школа – 42,5% от общего числа школ или 61% от числа не выбранных правительством школ – решила принять участие в тестировании добровольно.

По словам представителей министерства, многие школы и советы по образованию, похоже, желают и дальше следить за академической успеваемостью своих учеников, хотя с 2010 учебного года только отобранные школы (10 тысяч) обязаны принимать участие в тестах по математике и японскому языку.

Сокращение масштабов тестирования для учащихся шестых классов начальных школ и учащихся третьих классов средних школ, возобновлённого в 2007 г. после 43-летнего перерыва, является результатом длительной критики, согласно которой подобные тесты стимулируют чрезмерную конкуренцию между школами и регионами.

Кроме того, по словам старшего заместителя министра образования Кана Судзуки (Kan Suzuki), когда в тестированиях принимали участие все школы, требовалось несколько месяцев для освещения результатов, что затрудняло использование школами этих данных для усовершенствования процесса обучения.

По данным министерства, в тестах примут участие 79,2% государственных школ, 74,6% различных муниципальных школ и только 23,9% частных школ.

«Fushigi Nippon / Новости из Японии», 5.03.2010

3

Бегство из Осаки: однодневная поездка на горячие источники в Ариме         

Я часто испытываю потребность сбежать из хаоса Осаки, от постоянно нервирующего шума и суеты городской жизни. К счастью, для этого существует идеальное место, расположенное всего в часе езды автобусом от Осаки. Это тихое место — онсэн Арима, чудесное место с горячими источниками, где можно смыть боль и напряжение, накопившиеся со временем.

Арима фактически является самым старым курортным городом в Японии, достигшим зрелого возраста около 1000 лет. Слава пришла к нему 10 веков назад, начавшись со слухов о трех раненых коровах, исцелившихся после того, как они попили воды из горячего источника в этой местности. С того самого времени люди приходили сюда, чтобы исцелить свои недуги, или же просто чтобы расслабиться. Даже в V в. это место было популярным. Говорят, что один из императоров принимал ванны в Ариме 86 дней подряд. Похоже, он просто не мог расстаться с этим местом. И кто его осудит?

Согласно другой легенде, один монах рыл пруд в Ариме, и встретил человека, страдавшего от болезни. Этот человек, наслышанный о волшебных целебных качествах Аримы, спросил, может ли монах отвести его туда. Монах оказал ему эту услугу, после чего к его изумлению, этот человек превратился в золотого Будду и отбыл на облаке на восток. Я думаю, это доказывает, что купаться в горячих источниках в самом деле божественно.

Конечно, помимо отдыха, поездка в Ариму также полезна для вашего здоровья. Воды Аримы содержат множество природных веществ, в том числе гидрокарбонаты, хлориды, сульфаты, радон и серу. Самый знаменитый - «кинсэн» (железистый натриево-хлоридный источник), обычно известный как «золотая купальня». Пребывание в «кинсэне» («kinsen») может облегчить проблемы со спиной, боль в мышцах и кожные инфекции. Он также поддерживает кожу увлажненной и защищает от вредных токсинов из окружающей среды, оставляя на ней тонкую пленку соли.

Другой знаменитый горячий источник, о котором вы услышите в Ариме, это «гинсэн» («ginsen»), иначе известный как «серебряная купальня». Эта купальня творит чудеса для улучшения циркуляции крови и способствует аппетиту. Это именно то, что вам нужно, когда вы поправляетесь после желудочного гриппа. Есть два вида купален «гинсэн». Вода одной из них содержит радон. Вдыхание содержащего радон пара, поднимающегося от воды, лечит болезни суставов и улучшает циркуляцию крови.

По прибытии в Ариму вам надо сделать выбор между общественными купальнями (вход в которые стоят примерно от 500 до 1500 иен) или купальнями при отелях, которые предлагают купание в стиле ротэнбуро (rotenburo), то есть, купание на открытом воздухе. Доступ в купальни при отелях немного дороже, от 2000 до 5000 иен. Иногда, если вам повезет, за более высокую цену вы получите и ленч, обычно красиво приготовленные блюда японской кухни, приготовленные из местных ингредиентов.

По моему опыту, оптимальным выбором будет дневной билет в Арима Гранд-отель, который обойдется в разумную цену 3500 иен и включает доступ к разнообразным купальням и ленч, в котором вы сможете выбрать французские, японские и китайские блюда. Однако, это специальное предложение действует только в будние дни. Если вы поедете в уикенд, цена взлетит до 6000 иен.

Если деньги жгут вам карманы, направляйтесь в Тосэн Госёбо (Tosen Goshobou), где вы сможете насладиться блюдами «кайсеки рёри» («kaiseki ryori») из мраморного мяса и купанием за цену от 10000 иен. Также предлагается искусно приготовленный из японских блюд ленч стоимостью от 3000 до 4700 иен. Блюда вкусные, здоровые, и за ними подают рисовое мороженое и замечательный чай из гречихи (soba tea). Не забудьте попробовать местные «тансан сэмбэй» («tansan sembei») — крекеры, сделанные на воде природных источников Аримы, и сидр Арима, первый шипучий напиток Японии.

Вы можете добраться до Аримы одним из двух способов. От вокзала Осаки можно ехать автобусом (терминал находится рядом со станцией Ханкю (Hankyu)), что займет час и обойдется в 1330 иен в одну сторону. Однако тут могут быть непредвиденные транспортные пробки. Вы можете также ехать на поезде от Осаки до Санномии (Sannomiya) по железной дороге линии JR или Ханкю (Hankyu) и затем поехать подземкой до станции Танигами (Tanigami), где вы пересядете на линию Арима. Езжайте этим поездом до станции Аримагути (Arimaguchi) и пересядьте на местную линию, которая доведет вас до пункта назначения — станции Горячие источники Арима (Arima Onsen). Общая стоимость — 1400 иен от станции Осака.

Так чего же вы ждете? Садитесь на поезд или автобус и отправляйтесь на самый древний японский курорт с минеральными источниками как можно быстрее, поскольку божественная Арима ждет вас!

«Fushigi Nippon / Новости из Японии», 11.03.2010

Отредактировано Мисора Наоми (2010-03-13 01:00:07)

4

Согласно новым оценкам, число жертв зариновой атаки «Аум Синрикё» составляет около 6300 человек           

Как сообщило сегодня Национальное полицейское управление, согласно результатам общенационального исследования, число жертв зариновой атаки, проведённой в 1995 г. сектой «Аум Синрикё» в токийском метро, составляет почти 6300 человек.

Согласно более ранним оценкам, число жертв превышало 5000 человек.

Как сообщило управление, согласно данным на конец февраля этого года, в результате террористического акта 6252 человека получили лёгкие либо тяжёлые повреждения, тогда как к 12-ти погибшим добавился ещё один: как стало известно, на следующий день после инцидента, произошедшего 20-го марта 1995 г., от вдыхания зарина скончался мужчина.

Кроме того, известно, что 34 пострадавших подали заявки на получение государственного пособия, предоставляющегося в рамках закона, вступившего в силу в декабре 2008 г.

Предыдущая оценка количества пострадавших основывалась главным образом на записях токийской пожарной службы, доставлявшей пострадавших в больницы. Помимо этого, тот факт, что количество погибших в результате того теракта составило 12 человек, до сих пор используется в судебных процессах против основателя «Аум Синрикё» Сёко Асахары (Shoko Asahara) и других членов секты.

Из общего числа получивших ранения, 90 человек подали заявки о затяжных болезнях, таких как посттравматические стрессовые расстройства и паралич конечностей.

Полиция провела данное исследование в рамках законодательства о выдаче компенсации пострадавшим в результате этого теракта и семи других преступлений секты, основываясь на отчётах следователей и официальных документах, таких как заявления на получение компенсации.

Общее число жертв всех восьми случаев достигло 6546 человек, 5003 (около 76%) из которых уже были выплачены в общей сложности 2,342 млрд. иен.

Kyodo News, 11.03.2010 для «Fushigi Nippon / Новости Японии», 11.03.2010

5

       
2 из 3 японских студентов смотрят в будущее с пессимизмом

Согласно результатам Интернет-опроса, проведённого американской компанией «Fidelity Investments», примерно двое из трёх опрошенных студентов заявили, что не питают никаких надежд на будущее Японии.

Опрос проводился в январе этого года среди примерно 2200 студентов за исключением первокурсников. Из них 65% опрошенных были настроены пессимистически. Более 70% из тех, кто не видит светлого будущего, отнесли свой пессимизм на счёт финансового дефицита страны, опасаясь, что в результате им придётся испытать огромные финансовые затруднения.

В ходе исследования также было обнаружено, что более 70% опрошенных настроены пессимистически в связи с беспокойством касательно рынка труда.

Kyodo News&AP, 11.03.2010 для «Fushigi Nippon / Новости Японии», 12.03.2010

6


Гакт проведёт концерт исключительно для мужчин  
     

Певец Гакт (Gackt, 36 лет) в воскресенье проведёт в клубе «Citta» в Кавасаки свой первый концерт исключительно для мужчин.

Мероприятие пройдёт под усиленной охраной, в частности будет предусмотрена специальная следственная комната, дабы не допустить проникновения на шоу женщин, даже в качестве сотрудниц.

Гакт начинает борьбу против ставших недавно популярными терминов «травоядные мужчины» и «плотоядные женщины» и поясняет: «Нет ничего хорошего в слабых духом мужчинах, особенно для женщин, так что я собираюсь взбодрить их».

По словам певца, первый живой концерт «только для мужчин» станет для посетителей местом прославления «мужского пути».

Как уже отмечалось, будет организована специальная комната, в которой сотрудники-мужчины будут при случае задерживать поклонниц Гакта, которые могут попытаться проникнуть на шоу, переодевшись. Пришедших на концерт могут попросить показать удостоверение личности, и всех женщин в случае разоблачения будут выдворять из клуба.

Kyodo News «Fushigi Nippon», 20.03.2010

Отредактировано Мисора Наоми (2010-03-22 00:35:53)

7

Городские легенды в Японии эпохи Мэйдзи    

В эпоху Мэйдзи (1868-1912) Япония покончила со столетиями изоляции и, открывшись миру, вступила в период быстрой модернизации. Последовавшие за этим социальные и технологические перемены породили множество интересных городских легенд.

Поезда-призраки

Железные дороги играли ключевую роль в модернизации Японии. После того, как в 1872 году начали ходить первые поезда, железные дороги быстро распространились по стране. Но по мере возрастания численности поездов, возросла и частота наблюдения поездов-призраков.

Чаще всего наблюдавшиеся машинистами поездов, работающими поздно ночью, поезда-призраки, которые выглядели как обычные поезда и издавали такие же звуки, неожиданно появлялись из темноты перед поездом. Удивленные видом приближающегося локомотива, машинисты реагировали на это, экстренно тормозя свой поезд. Поезда-призраки обычно исчезали как раз перед столкновением.

Поезда-призраки, наблюдения которых документировались учеными, такими как этнолог Кунио Янагита (Kunio Yanagita) и фольклорист Кидзэн Сасаки (Kizen Sasaki), часто считались проделками изменяющих форму животных, таких как кицунэ (лиса), тануки (енотовидная собака) и мудзина (барсук), поскольку тела этих животных часто находили возле места, где произошла встреча.

Согласно одной из старых токийских историй, поезд-призрак часто появлялся на линии Дзёбан (Jōban). Однажды ночью, проезжая по токийскому району Кацусика (Katsushika), машинист увидел пресловутый поезд-призрак, летящий навстречу на полной скорости. Убежденный, что это не более чем иллюзия, машинист продолжал двигаться вперед, не тормозя. В момент столкновения раздался громкий крик, и поезд-призрак растворился в воздухе.

На следующее утро вокруг путей, на которых произошла встреча, было найдено разбросанными множество изувеченных тел барсуков. Местные жители подозревали, что барсуки собрались вместе и изменили форму в угрожающе выглядящий поезд, в отместку за то, что их выгнали из нор. В храме Кэнсё-дзи (Kenshōji) в Камэари (Kameari) для барсуков был сделан погребальный холм.

* * * * *
Линии электропередач изолируют при помощи крови девственниц

Подобно железным дорогам, линии электропередач играли ключевую роль в модернизации Японии в эпоху Мэйдзи. Распространение электричества принесло надземные линии электропередач в большие и малые города по всей стране. Многие смотрели с подозрением на эти дополнения к ландшафту, ставшие предметов различных слухов.

В то время для изоляции электрических проводов использовался каменноугольный деготь. Каким-то образом начали распространяться слухи о том, что жирное черное изолирующее вещество делают из крови невинных девушек. В разгар распространения этих слухов, многие девушки боялись выходить из дома, опасаясь, что у них отберут кровь для использования в проводах. Те, кто имел достаточно смелости, чтобы выйти наружу, иногда одевались, как более зрелые, замужние женщины, нося простые кимоно, черня зубы, подкрашивая брови, и укладывая волосы в прически стиля марумагэ (округлый узел на макушке).

* * * * *
Линии электропередач, разносящие холеру

Линии электропередач не только пугали молодых женщин, но и считались разносящими страшную холеру, которая забирала сотни тысяч жизней в Японии эпохи Мэйдзи. По уличным слухам, холеру можно было подцепить, просто пройдя под висящими над головой линиями электропередач. Если обстоятельства вынуждали вас пройти под линией электропередач, можно было защититься, держа над головой раскрытый веер.

* * * * *
Шоколад из крови коров

В эпоху Мэйдзи зародилась также и шоколадное производство. Хотя Япония познакомилась со вкусом шоколада еще в XVIII веке через голландских торговцев в Нагасаки, только в 1878 году производитель сладостей Фугэцудо (Fugetsudo) изготовил первый японский шоколад. Новый вкус стал популярным и другие производители последовали примеру. Несмотря на быстрый успех, экзотическая сладость вызывала и сомнения. Продажи упали в конце столетия, когда распространились слухи о том, что шоколад делают из свернувшейся крови коров.

* * * * *
Звезда Сайго

В 1877 году, после Сацумского восстания — вооруженного восстания бывших самураев против правительства Мэйдзи, — распространился слух о том, что павшего вождя самураев Такамори Сайго (Takamori Saigō) можно увидеть на ночном небе.

В сентябре этого года Земля и Марс сошлись на минимальное расстояние (около 56 млн. км), из-за чего по ночам Марс был виден большим и ярким. Не понимая, что странное красное светило было Марсом, многие смотрели на звезду как на зловещее предсказание для врагов Сайго. Распространялись слухи, что в телескоп на светиле можно было видеть Сайго в полном боевом облачении. В то время были популярны гравюры на дереве, изображавшие так называемую звезду Сайго.

8

В Токио зацвела сакура
     
Сегодня Японское метеорологическое управление официально объявило о начале цветения сакуры в столице страны.

Традиция любования цветами сакуры, опадающими примерно спустя неделю после своего появления, насчитывает уже несколько сотен лет. В период цветения вишни жители Токио и других городов устремляются в парки, чтобы сначала занять удобные места для пикников, а затем вместе с семьёй или друзьями весело провести время, вкушая принесённую снедь.

Начало цветения сакуры определяется метеорологами по ряду контрольных деревьев в различных регионах страны, на которых должно появиться не менее пяти-шести первых цветков. В Токио такие деревья находятся на территории синтоистского святилища Ясукуни, которое сегодня посетил правительственный «счетовод», осмотревший сакуру и объявивший после этого о начале цветения.

Несколько дней спустя распустится более 80% цветов – это время является наиболее удачным для проведения пикников и любований сакурой.

В этом году сезон цветения начался на день позже, чем в прошлом году, однако на шесть дней ранее обычного. В последние годы сезон цветения наступает раньше обычного, что так или иначе связано с глобальным потеплением.

На Окинаве сакура начала цвести ещё в конце декабря.

Kyodo News, 22.03.2010
«Fushigi Nippon»

9

Видео для мобильных телефонов стало хитом среди спешащей японской молодежи       

Видео для мобильных телефонов набирает популярность, особенно среди молодежи, которую привлекает возможность позволить себе развлечься в непредвиденный момент.

Его привлекательность увеличивает улучшение скорости передачи информации и размера экрана, а также уникальное программное обеспечение, которое провайдеры услуги разработали для привлечения большего числа покупателей.

Один человек сказал, что видео - это отличный способ убить время.

«Я люблю загружать комедии», - говорит он.

«Я настраиваюсь на телевидение для мобильных в свободную минутку, часто спонтанно», - сказал 29-летний служащий, просматривая видео на своем телефоне перед станцией Сибуя в Токио.

Действительно, все чаще можно видеть пассажиров электричек, уткнувшимися в их мобильные телефоны во время ежедневных поездок на работу или с работы.

BeeTV, станция мобильного телевидения, основанная «NTT DoCoMo Inc» и «Avex Entertainment Inc», начала передавать короткие драмы и другие передачи в мае прошлого года и говорит, что к концу декабря получила более 850000 подписчиков.

В марте прошлого года оператор мобильной связи «Softbank Mobile Corp» запустил ежемесячную программу под названием «Битва S-1» («S-1 Battle»), в которой популярные комики соревнуются друг с другом и позволяют зрителям оценивать свои выступления.

Наиболее увлеченные зрители мобильного телевидения - это молодежь.

«BeeTV получило позитивные отклики особенно от женщин в возрасте 20-30 лет», - говорит Ёсиаки Маэда (Yoshiaki Maeda), ответственный за данную услугу служащий компании «DoCoMo».
«Многие смотрят наши передачи дома», - говорит он, отмечая ежедневный пик загрузок, который происходит около полуночи.

Профессор Хироюки Киси (Hiroyuki Kishi) из университета Кэйо (Keio University), эксперт по цифровому контенту, говорит, что нехватка времени днем является ключевым фактором в росте популярности видео для мобильных телефонов.

«Молодые люди сегодня очень заняты, так что они не могут сидеть перед телевизором часами. Видео для мобильных телефонов стали популярны у них вероятно потому, что их можно смотреть урывками, отвлекаясь от работы или другой деятельности».

Рынок постоянно растет и его стоимость по данным Ассоциации цифрового контента Японии (Digital Content Association of Japan) оценивалась примерно в 5,7 миллиардов иен в 2008 году, что на 15% больше, чем в 2007 году.

Производители видео редактируют свои программы так, чтобы они помещались в маленький экран мобильного телефона, делая их продолжительностью в пять минут и исключая мелкие движения, которые трудно разглядеть в передачах.

Kyodo News, 16.03.2010
«Fushigi Nippon»

10

Ядерный скелет из японского шкафа, или Острое шило в мидовском мешке
       
Со школьных времен помню плохо осознанную, но вполне отчетливую гордость за японцев, как за борцов за мир. Нет, серьезно - скажите, в каком еще государстве не только были придуманы, но и так свято сохранялись бы три безъядерных принципа: не иметь, не производить и не ввозить ядерное оружие? И ведь это не просто декларация, это решение выстраданное, прочувствованное, пропаленное атомными бомбардировками Хиросимы и Нагасаки - разве можно это не уважать?

Оказывается, можно. Особенно, если ты сам - автор такого решения. Недавно в Японии разгорелся грандиозный политический скандал, прошедший мимо внимания наших СМИ. Одна только центральная газета поместила короткий комментарий, посвященный этому событию (судя по «Тошикадзу» и «Гакушуину» - переводной, но, впрочем, может быть, я ошибаюсь, и он просто плохой - сам по себе). А ведь дело нешуточное: оказалось, что японцев десятилетиями не просто водили за нос, а обманывали - зло, цинично, нагло. Из уважения к японскому народу и любви к Японии мне захотелось разобраться в ситуации, а поскольку я не СМИ, то позволил себе обратиться за разъяснением к специалисту - доктору политических наук В. Э. Молодякову, внимательно следившему за ходом скандала из Токио.

Ядерный скелет из японского шкафа, или Острое шило в мидовском мешке

Рядовые, да и просвещенные японцы в шоке: оказывается, их лидеры в обстановке строгой секретности неоднократно выступали против такой священной коровы послевоенной политики как «три неядерных принципа» - не иметь, не производить и не ввозить ядерное оружие – которые в 1967 году были провозглашены в качестве национальной политики с высокой парламентской трибуны. Эти факты были преданы гласности в ходе работы комиссии МИД по вопросу о секретных соглашениях между Токио и Вашингтоном в области обороны и безопасности, о которых давно ходили упорные слухи. А на слушаниях, которые начались 19 марта в Комитете по внешней политике нижней палаты японского парламента, к ним добавились новые пикантные и даже скандальные подробности.

Оказывается, в то самое время, как Япония объявила всему миру об исключительной приверженности неядерной политике, – как было не поверить в это после трагедии Хиросимы и Нагасаки, – между Токио и Вашингтоном был заключен целый ряд секретных соглашений военного характера, самый факт существования которых категорически отрицался ее властями еще в прошлом году. Слухи о «секретных протоколах» периодически просачивались в СМИ то из американских источников, то от японских дипломатов на пенсии, но каждый раз официально опровергались со всей возможной решимостью. 9 марта министр иностранных дел Кацуя Окада получил итоговый доклад группы историков, занимавшихся по его поручению поисками документов в архивах внешнеполитического ведомства. И вынужден был подтвердить самые худшие опасения сограждан.

Окада впервые признал существование зафиксированных договоренностей, по которым США получили право ввозить на территорию Японии ядерное оружие без предварительного уведомления ее правительства и использовать на таких же условиях свои базы на японской территории в случае «чрезвычайной ситуации» на Корейском полуострове. «Мы не можем однозначно утверждать, что ядерное оружие не завозилось»,- сказал министр, глубокомысленно добавив: «У нас остаются серьезные сомнения по этому поводу». После этого он – видимо, на всякий случай – извинился перед жителями японских портов, куда могли заходить американские корабли с ядерным оружием на борту. Также двусмысленно прозвучала его ремарка о том, что с заявлением президента США Джорджа Буша-старшего в 1991 году о снятия тактических ядерных вооружений с американских боевых кораблей в связи с окончанием «холодной войны» «проблема, видимо, исчерпалась сама собой».

Кто же решился нарушить главные принципы национальной безъядерной политики? «Главным злодеем» оказался никто иной, как занимавший в 1964-1972 годах пост премьера Эйсаку Сато – «отец» неядерных принципов, получивший за них Нобелевскую премию мира (кстати, он первый и пока единственный японец, удостоенный этой престижной награды). Как выяснилось, Сато в беседах с президентами США Линдоном Джонсоном и Ричардом Никсоном, неоднократно называл свое детище «нелепым», «ненужным» и «достойным сожаления». Интересно, а что он думал по поводу полученной за принципы премии? Вопрос, конечно, риторический…

На слушаниях в парламенте бывший депутат от Либерально-демократической партии Хадзимэ Морита сообщил, что в 1974 году тогдашний министр иностранных дел Масаёси Охира - один из влиятельнейших политиков послевоенной Японии, занимавший позднее должность премьера, - предложил «смягчить» запрет на ввоз в страну ядерного оружия, поскольку этого могут потребовать «чрезвычайные обстоятельства». В это самое время Морита был личным секретарем Охиры, поэтому его признание является информацией «из первых рук». С той же трибуны хорошо известный в России бывший начальник бюро договоров МИД Кадзухико Того сообщил, что в 1999 году подал записку с предложением о частичном пересмотре принципов, но не знает о ее дальнейшей судьбе.

Разумеется, министр Окада заверил общественность, что Япония и дальше будет верна политике трех неядерных принципов, несмотря на прежние соглашения, которые нарушали или, по крайней мере, давали возможность нарушать их. «Отказ от их соблюдения немыслим»,- подчеркнул министр, - «Токио не имеет намерения допускать американское ядерное оружие в страну». Еще до официального обнародования секретных документов аналогичное заявление сделал премьер-министр Юкио Хатояма.

Поверят ли им обескураженные японцы? Ведь Окаде пришлось признать и то, что прежние премьеры и главы МИД попросту лгали парламенту и народу, отрицая наличие договоренностей. «Очень жаль, что этот вопрос столь долгое время оставался утаенным от общественности»,- сказал он, подчеркнув: «За это ответственны бывшие премьер-министры и министры иностранных дел». Авторы доклада во главе с профессором Токийского университета Синъити Китаокой – видным историком международных отношений и правоверным представителем истеблишмента, вхожим в коридоры власти – куда более жестко оценили действия предшествующих кабинетов: «японское правительство давало бесчестные объяснения, включая прямую ложь, от начала и до конца. Такое отношение совершенно недопустимо в стране, руководствующейся принципами демократии». Отметив отсутствие многих важных бумаг даже в секретных служебных архивах, они призвали внешнеполитическое ведомство провести служебное расследование и улучшить систему хранения информации и доступа к ней.

Глава МИД поспешил объявить, что наведет порядок в деле хранения и своевременного рассекречивания дипломатических документов, для чего в его ведомстве будет создан специальный экспертный комитет. В его состав войдут историки международных отношений, документоведы, специалисты в области информации, а также чиновники МИД. Они будут принимать решение о режиме и порядке рассекречивания документов, списки которых им должны будут представлять все отделы и бюро министерства. В случае возможных разногласий между экспертами и чиновниками окончательный вердикт по каждому документу или корпусу документов будут выносить министр, статс-секретари и парламентские вице-министры, то есть депутаты парламента, входящие в руководство МИД.

Стремясь к созданию «открытого внешнеполитического ведомства» и к «свободе от воздействия бюрократов», Окада намерен обеспечить своевременное рассекречивание документов по истечении установленного в МИДе тридцатилетнего срока. Формально это правило действует и сейчас, но, как отмечают знающие люди, большинство документов остается фактически нерассекреченным из-за давления со стороны соответствующих подразделений министерства. Значит, им есть что скрывать?

Особое внимание будет уделено сохранению документов, поскольку в процессе работы экспертов, искавших в архивах МИД секретные японо-американские соглашения в области обороны и безопасности, было выявлено немотивированное отсутствие в них ряда важных бумаг. МИД «должен выяснить, что случилось с этими бумагами»,- заверил общественность Окада после того, как невеселый вывод историков подтвердил Кадзухико Того, отвечая на вопросы народных избранников. «Я слышал от людей, хорошо знающих внутреннюю ситуацию в министерстве, - сказал экс-дипломат,- что документы были устранены из архива или просто выброшены до вступления в силу закона о рассекречивании служебной информации» в 2001 году. По словам Того, среди недавно рассекреченных материалов внешнеполитического ведомства нет наиболее важных бумаг по данному вопросу. Он сообщил депутатам, что лично отобрал 58 секретных документов, сложил их в так называемую «красную папку» и в августе 1999 года передал своему преемнику по должности Сётаро Яти, а также передал список отобранных документов тогдашнему главе Североамериканского бюро МИД Итиро Фудзисаки, который сейчас служит японском послом в Вашингтоне.

Бывшие японские премьеры оказались под серьезным ударом. Таро Асо (в должности в 2008-2009 гг.), Синдзо Абэ (2006-2007 гг.) и Ёсиро Мори (2000-2001 гг.) убежденно заявляют, что о «секретных протоколах» знать не знали, слыхом не слыхивали. Ветеран Большой Политики Ясухиро Накасонэ (1982-1987 гг.) воздержался от комментариев, хотя, по мнению аналитиков, он-то должен был быть посвящен в тайну, поскольку активно занимался вопросами обороны и был сторонником укрепления союза с США. Нобору Такэсита (1987-1989), Сосукэ Уно (1989), Рютаро Хасимото (1996-1998) и Кэйдзо Обути (1998-2000), не говоря о более ранних главах правительства, уже ушли в лучший мир, поэтому в парламент их не вызвать. Только Тосики Кайфу (1989-1991 гг.), признал, что был в курсе тайных договоренностей, причем еще с середины 1970-х годов, когда занимал должность заместителя генерального секретаря кабинета Такэо Мики. Про экс-министров иностранных дел пока никто не вспоминает – сначала бы с первыми лицами разобраться.

Аналитики не без иронии заметили, что хранившие столь важную тайну высокопоставленные чиновники МИД, видимо, не считали нужным посвящать в нее премьеров и министров из числа «политиканов», по крайней мере тех, кто не хотел знать лишнего. Об этом сообщил на парламентских слушаниях бывший первый заместитель министра иностранных дел, то есть старший кадровый чиновник МИД, Кунихико Сайто. «Никто не посвящал в вопрос о секретных соглашениях четырех премьер-министров, а именно Киити Миядзава, Морихиро Хосокава, Цутому Хата и Томиити Мураяма»,- заявил он. А они сменяли друг друга во главе правительства на протяжении пяти лет (1991-1996 гг.), причем далеко не самых маловажных с точки зрения японской и мировой политики. Интересно, что скажет по этому поводу хотя бы Хата, остающийся депутатом нижней палаты? Правда, его кабинет был одним из самых недолговечных…

Бывший первый заместитель министра иностранных дел и посол Японии в США Рёхэй Мурата в прошлом году подробно рассказал СМИ о тайных двухсторонних договоренностях в области обороны и безопасности, причем сделал это открыто, а не на условиях анонимности, что является исключительной редкостью даже для отставных японских чиновников. Правительство Асо официально опровергло его слова, фактически объявив ветерана МИД лжецом. По стечению обстоятельств Мурата умер от рака за несколько часов до начала слушаний, но о докладе историков и заявлении Окады успел узнать.

Пока обещавший навести порядок с хранением и рассекречиванием документов в своем ведомстве министр Окада ищет злосчастную «красную папку» (пожелаем ему удачи), глава парламентского Комитета по внешней политике Мунэо Судзуки сообщил журналистам, что намерен вызвать бывшего замминистра Яти, уже оставившего дипломатическую службу, на слушания в качестве свидетеля. Интересно, что Судзуки и Того – двое из троих лидеров так называемой «русской группы» японского внешнеполитического ведомства, разгромленной весной 2002 года и обвиненных едва ли не в шпионаже «в пользу русских». Третий – бывший главный аналитик МИДа и шеф русского направления японской разведки Масару Сато, сидевший вместе с Судзуки в тюрьме, пока молчит. Значит ли это, что ему нечего сказать? Можно быть уверенными лишь в том, что пострадавшие восемь лет назад дипломаты и разведчики не питают иллюзий в отношении представителей японской политической элиты и, что называется «не дадут спуску» бывшим коллегам из противоборствующей партии. Японцы же и весь мир глубоко задумались: если нельзя верить ИМ, то кому вообще можно?

Kyodo News, 21.03.2010
«Fushigi Nippon»

11

Шрамы от зариновой атаки         

Через 15 лет после газовой атаки с применением зарина в токийском метро, проведенной членами секты «Аум синрикё», последствия этого преступления всё ещё ощутимы.

Атака 20 марта 1995 года привела к гибели 13 человек. Недавно было подтверждено, что по меньшей мере 6252 человека пострадали, это число может возрасти по мере того, как продвигается процесс подтверждения пострадавших. Выжившие в атаке страдают от физических и психических недугов, включая паралич конечностей, ухудшение зрения, затруднения речи и посттравматический стрессовый синдром.

«Аум Синрикё» ответственна за ряд преступлений, включая убийство 4 ноября 1989 года юриста из Иокогамы и его семьи, распыление зарина 27 июня 1994 года в Мацумото, префектура Нагано, которое привело к гибели восьми человек, и еще около 600 человек пострадало, и газовую атаку с применением зарина в токийском метро. Также подозревается причастность членов «Аум синрикё» к покушению 30 марта 1995 года на главу Национального полицейского управления Такадзи Кунимацу (Takaji Kunimatsu).

В общей сложности 189 людям предъявлены обвинения в связи с преступлениями «Аум синрикё». Десять, включая основателя «Аум синрикё» Сёко Асахару (Shoko Asahara), приговорены к смертной казни (семеро из них – в связи с газовой атакой в токийском метро). Еще пять приговорены к пожизненному заключению. Трое разыскиваемых членов «Аум синрикё» остаются на свободе. Срок давности за покушение на господина Кунимацу истекает в конце этого месяца.

Выжившие и члены семей погибших предприняли замечательные усилия, чтобы преступления «Аум синрикё» не были забыты. Их активная деятельность привела к принятию различных законов, которые помогают жертвам преступления и их семьям.

Закон, вступивший в силу в декабре 2008 года, привел к тому, что правительство предоставило 2,34 миллиарда иен около 5000 выжившим или членам семей погибших в восьми преступлениях «Аум синрикё».

Усилия по расширению мер по компенсации и расследования преступлений должны продолжаться. Освещая будущие события, средства массовой информации не должны забывать свои прошлые ошибки, такие как неправильное сообщение о том, что человек, чья жена умерла в 2008 году от последствий зариновой атаки в Мацумото, был причастен к преступлению.

Kyodo News «Fushigi Nippon », 30.03.2010

12

Токио отмечает годовщину зариновой атаки в метро
       
20-го марта в Токио отметили 15-ю годовщину проведенной в метро членами секты «Аум Синрикё» газовой атаки с применением нервно-паралитического газа зарин, в результате которой погибли 13 и пострадали около 6300 человек.

На станции Касумигасеки в центральной части Токио около 20 работников станции провели минуту молчания в 8 часов утра, примерно в то время, в которое 20 марта 1995 года сектанты разместили в поездах и прокололи пластиковые пакеты с зарином.

Многие правительственные чиновники, в том числе, премьер-министр Юкио Хатояма (Yukio Hatoyama), а также люди, пострадавшие от атаки, и члены семей погибших в ней посетили стенды с цветами, установленные вдоль линий Хибия (Hibiya), Маруноути (Marunouchi) и Тиёда (Chiyoda), ставших мишенью для атак. Полагают, что атаки были направлены на срыв планировавшихся полицейских рейдов в штаб-квартирах секты.

«Прошло много лет», - говорит Сидзуэ Такахаси (Shizue Takahashi), муж которой, Кадзумаса (Kazumasa), погиб в возрасте 50 лет после того, как будучи старшим по должности на станции вынес с нее пакет с зарином.

Такахаси (63 года), сказала, что её усилия по получению поддержки для жертв в течение многих лет, наконец окупились. Поворотным пунктом стало вступление в силу в 2008 году закона, предоставившего до 30 млн. иен компенсации каждой жертве «Аум синрикё» и семьям погибших, которые оставались без пособия в течение 13 лет. Но она отметила, что несмотря на получение компенсаций от государства, «это не значит, что ответственность (секты) по возмещению ущерба исчезла».

После предложения молчаливой молитвы, старший по станции Касумигасэки Синдзи Таканэдзава (Shinji Takanezawa, 55 лет), вспомнил о том, как в свое время узнал о катастрофе от главы офиса метрополитена.

«Я получил всю эту информацию о ситуации и когда я подумал о моих коллегах, работавших на месте происшествия, меня охватила дрожь», - сказал он.

Муж Такахаси и другой работник станции были среди погибших в ходе атаки.

Ватару Китамура (Wataru Kitamura), глава токийской консультационной фирмы по вопросам информационной безопасности, был среди пострадавших, возлагавших цветы на одном из стендов.

Китамура (75 лет), подвергся действию зарина после пересадки с линии Тиёда на линию Хибия по дороге на работу, и оставался в атакованном поезде около 40 минут, не понимая, что случилось. Он сказал, что страдал от различных недомоганий.

«Я знаю, что мое физическое здоровье не восстановится, но я стараюсь остаться в здравом уме».

Министр землеустройства, инфраструктуры, транспорта и туризма Сэйдзи Маэхара (Seiji Maehara) обратился к репортерам после того, как возложил цветы на станции Касумигасэки, расположенной в центре правительственного района.

«Как лицо, ответственное за министерство, я обещаю (жертвам) сделать все возможное чтобы обеспечить безопасность на транспорте, включая принятие антитеррористических мер», - сказал Маэхара.

Помимо атаки в токийском метрополитене, «Аум Синрикё» была замешана в ряде преступлений, в том числе и другой газовой атаке с применением зарина в 1994 году в Мацумото (Matsumoto), префектура Нагано, за что её основателю, Сёко Асахаре (Shoko Asahara, 55 лет) и девяти другим членам секты были вынесены смертные приговоры.

Тем временем еще три члена секты – Кацуя Такахаси (Katsuya Takahashi, 51 год), Наоко Кикути (Naoko Kikuchi, 38 лет) и Макото Хирата (Makoto Hirata, 44 года) — всё ещё остаются на свободе, что вынуждает полицию предлагать вознаграждение в размере 6 миллионов иен за информацию, которая может помочь арестовать их.

Секта, которая в своём расцвете насчитывала 10000 членов, переименовала себя в «Алеф» и сегодня насчитывает около 1300 членов, также, по данным Информационного агентства общественной безопасности, отколовшаяся в 2007 году фракция «Круг радужного света» имеет около 200 членов.

Хироси Араки (Hiroshi Araki, 41 год), глава службы по связям с общественностью секты «Алеф» посетил станцию Касумигасэки вскоре после полудня.

«Как группа, являющаяся преемником религиозного общества, мы хотели бы сделать как можно больше для пострадавших и семей погибших», - сказал Араки, в то же время отметив, что соглашения с фондом пострадавших относительно выплаты остатка компенсаций группа не достигла.

Представитель «Круга радужного света» также появился у стендов с цветами вскоре после начала движения поездов.

Хотя размер групп не сильно изменился за последнее десятилетие, полиция продолжает следить за их действиями, поскольку сейчас они активно вербуют молодых участников, которые могут не знать или не помнить о преступлениях «Аум синрикё».

По данным агентства, за последний год «Алеф» приняла в свои ряды 100 новых членов.

Хронология событий, связанных с газовой атакой в метро:
Февраль 1984 — Сёко Асахара (Shoko Asahara) основывает «Аум Синсэн но Каи» (Aum Shinsen no Kai), предшественника «Аум Синрикё» (Aum Shinrikyo).
4 ноября 1989 — Юрист Цуцуми Сакамото (Tsutsumi Sakamoto), его 29-летняя жена Сатоко (Satoko) и годовалый сын Тацухико (Tatsuhiko) убиты в их доме в Иокогаме.
27 июня 1994 — члены «Аум синрикё» применили зарин в Мацумото (Matsumoto), префектура Нагано, убив семь человек и серьезно ранив четырех.
20 марта 1995 — Члены «Аум синрикё» провели в токийском метро газовую атаку при помощи газа зарин. 13 человек погибло, около 6300 пострадало.
22 марта — Полиция проводит массовые облавы в штаб-квартирах «Аум синрикё» в префектуре Яманаси и в других офисах «Аум синрикё».
30 марта — Глава Национального полицейского управления Такадзи Кунимацу (Takaji Kunimatsu) получил серьезное огнестрельное ранение.
16 мая — Асахара арестован.
24 апреля 1996 — Начался судебный процесс над Асахарой.
27 февраля 2004 — районный суд Токио (Tokyo District Court) приговорил Асахару к смерти. Его адвокаты подали апелляцию.
27 марта 2006 — Высший суд Токио отклоняет апелляцию.
15 сентября — Асахаре окончательно вынесен смертный приговор.
11 июня 2008 — Вступил в силу Закон о компенсациях для жертв нападения «Аум синрикё» и семей погибших.
20 марта 2010 — Отмечена 15-я годовщина зариновой атаки в токийском метро.

Kyodo News «Fushigi Nippon», 30.03.2010

13

Видео для мобильных телефонов стало хитом среди спешащей японской молодежи       

Видео для мобильных телефонов набирает популярность, особенно среди молодежи, которую привлекает возможность позволить себе развлечься в непредвиденный момент.

Его привлекательность увеличивает улучшение скорости передачи информации и размера экрана, а также уникальное программное обеспечение, которое провайдеры услуги разработали для привлечения большего числа покупателей.

Один человек сказал, что видео - это отличный способ убить время.

«Я люблю загружать комедии», - говорит он.

«Я настраиваюсь на телевидение для мобильных в свободную минутку, часто спонтанно», - сказал 29-летний служащий, просматривая видео на своем телефоне перед станцией Сибуя в Токио.

Действительно, все чаще можно видеть пассажиров электричек, уткнувшимися в их мобильные телефоны во время ежедневных поездок на работу или с работы.

BeeTV, станция мобильного телевидения, основанная «NTT DoCoMo Inc» и «Avex Entertainment Inc», начала передавать короткие драмы и другие передачи в мае прошлого года и говорит, что к концу декабря получила более 850000 подписчиков.

В марте прошлого года оператор мобильной связи «Softbank Mobile Corp» запустил ежемесячную программу под названием «Битва S-1» («S-1 Battle»), в которой популярные комики соревнуются друг с другом и позволяют зрителям оценивать свои выступления.

Наиболее увлеченные зрители мобильного телевидения - это молодежь.

«BeeTV получило позитивные отклики особенно от женщин в возрасте 20-30 лет», - говорит Ёсиаки Маэда (Yoshiaki Maeda), ответственный за данную услугу служащий компании «DoCoMo».
«Многие смотрят наши передачи дома», - говорит он, отмечая ежедневный пик загрузок, который происходит около полуночи.

Профессор Хироюки Киси (Hiroyuki Kishi) из университета Кэйо (Keio University), эксперт по цифровому контенту, говорит, что нехватка времени днем является ключевым фактором в росте популярности видео для мобильных телефонов.

«Молодые люди сегодня очень заняты, так что они не могут сидеть перед телевизором часами. Видео для мобильных телефонов стали популярны у них вероятно потому, что их можно смотреть урывками, отвлекаясь от работы или другой деятельности».

Рынок постоянно растет и его стоимость по данным Ассоциации цифрового контента Японии (Digital Content Association of Japan) оценивалась примерно в 5,7 миллиардов иен в 2008 году, что на 15% больше, чем в 2007 году.

Производители видео редактируют свои программы так, чтобы они помещались в маленький экран мобильного телефона, делая их продолжительностью в пять минут и исключая мелкие движения, которые трудно разглядеть в передачах.

Kyodo News «Fushigi Nippon», 30.03.2010

14

Курение, пассивное курение и запреты в Японии
           
Темой одного из последних опросов «iShare» стало пассивное курение, к которому с момента своего прихода к власти привлекает внимание Демократическая партия Японии (ДПЯ) посредством предложения о запрете на курение в общественных местах.

Однако, как и многие другие идеи ДПЯ, это предложение является довольно сырым и в настоящее время не предусматривает никаких штрафов за несоблюдение запрета.

18-23 февраля 2010 г. 411 пользователей бесплатного почтового сервиса «CLUB BBQ» анонимно ответили на вопросы онлайн-анкеты. 53,5% выборки представляли мужчины, 28,7% - 20-летние, 32,6% - 30-летние, 38,7% - 40-летние.

По каким-то причинам ответы на данный вопрос с разбивкой по частоте курения не были опубликованы.

Даже 61,4% курящих сочли зоны для некурящих неэффективными!

Ken Y-N, 18.03.2010
«Fushigi Nippon»

15

На станциях в Японии в преддверии саммита Большой Восьмёрки установлены дополнительные видеокамеры        

Железнодорожные компании в Японии установили дополнительные камеры видеонаблюдения на станциях по всей Японии в рамках антитеррористических мер в преддверии саммита на высшем уровне, который пройдёт на Хоккайдо этим летом.

Метрополитен Токио объявил о введении камер видеонаблюдения на своих станциях после того, как столичная подземка пострадала от террористической акции со стороны секты «Аум Синрикё» («AUM Shinrikyo») в 1995 г. После этого рокового инцидента, 13-ю годовщину которого Япония недавно отметила в этом году (подробнее прочитать об этом можно здесь: «Япония отмечает 13-ю годовщину газовой атаки в метро»), количество камер было увеличено и в настоящее время составляет примерно 2800 камер на 161 станции. В планы Токийского метрополитена входит увеличение числа камер до 5700 к марту 2011 г. Компания также заменила старые камеры более новыми, меньшими по размеру и с лучшим качеством передаваемого изображения.

В прошлом году вблизи правительственных учреждений и посольств в рамках мер по активизации безопасности в преддверии июльского саммита в Тояко (Toyako, Хоккайдо) были дополнительно установлены 400 камер.

«Трудно проверить багаж всех пассажиров. Мы осознаём опасность стать мишенью террористов и мы надеемся провести саммит спокойно с нашими охранными камерами и сотрудничеством с заинтересованными организациями», - сказал представитель Токийского метрополитена, отвечающий за безопасность.

Тем временем «East Japan Railway Co.» («JR East») в настоящее время имеет около 7600 видеокамер на приблизительно 700 станциях, в основном, в районе Токио и на терминалах самообслуживания.

К примеру, около 2000 камер были дополнительно установлены после террористических актов в лондонском метро, в результате которых 52 человека погибли сразу после открытия саммита в Глениглз (Gleneagles) в июле 2005 г.

В мае прошлого года «JR East» начала испытательную установку системы, в которой камеры передают изображения людей и предметов, которые не двигаются длительное время на мониторы на станциях. В декабре этого года компания также представит новые типы вагонов, которые оборудованы камерами безопасности на синкансэн-линии Ямагата (Yamagata), а в 2009 г. такие вагоны появятся также на линии Нарита Экспресс, которая соединяет аэропорт Нарита со станциями в Токио.

16

21 марта в Японии отмечают День весеннего равноденствия – «Сюмбун – но хи». Этот праздник так же называют «Тюнити», что обозначает «средний день». Такое название объясняется тем, что день равноденствия обычно бывает в середине недели – хиган (другой берег).

По буддийской религии загробный и земной миры разделяются рекой, наполненной иллюзиями и страданиями. Только человек, который побеждает «воду» в реке может попасть на другой берег и обрести просветление.

http://s07.radikal.ru/i180/1004/96/d8f4b8f5d8a7.jpg

17

Рок-певица Аюми Накамура проведёт фестиваль для молодых музыкантов

В сентябре этого года в г. Фудзи-Кавагутико (Fujikawaguchiko), префектура Яманаси, рок-певица Аюми Накамура (Ayumi Nakamura, 43 года) проведёт музыкальный фестиваль на открытом воздухе.
Накамура надеется, что для молодых певцов и групп этот фестиваль станет трамплином к успеху.
«Теперь моя очередь поддерживать молодёжь», - говорит Накамура, больше всего известная своей песней-хитом «Ангел со сломанными крыльями» («Tsubasa no Oreta Angel»).
Музыкальный фестиваль пройдёт 18-го сентября в театре под открытым небом у подножия горы Фудзи.
Накамура будет вести предстоящий концерт по просьбе правительства г. Фудзи-Кавагутико, а также выступит на сцене наряду с молодыми исполнителями.
«Это вторая глава моей жизни», - говорит Накамура, недавно обрезавшая свои примечательно длинные волосы. - «С этого дня, думаю, я буду выступать, показывая, какова я на самом деле».

Mainichi Japan, 19.06.2010
«Fushigi Nippon», 19.06.2010

18

Мангака призывает детей оторваться от Интернета и обратиться к реальному миру
           
Мисако Такасима (Misako Takashima), автор японских комиксов, проживающая в Нью-Йорке, обеспокоена тем, что многие американские подростки, с которыми она встречалась во время школьных мероприятий на тему искусства, слишком сильно полагаются на Интернет и неохотно пробуют что-либо в реальном мире.

«Я знаю много детей, которые несомненно полагают, что знания, которые они получают из Интернета - это всё», - сказала Такасима.
Она работает над новой книгой, которую должны издать в следующем году, в которой описывается ее жизнь, включая бурные 11 лет с момента первого прибытия в Соединенные Штаты.
   
«Я хочу, чтобы молодые люди поняли, что ничего не изменится, если они не начнут действовать», - добавила Такасима, известная под именем Мисако Рокс! (Misako Rocks!) в артистических кругах США.
33-летняя уроженка города Кадзо (Kazo), префектура Сайтама, расположенного к северу от Токио, самоучкой стала автором манги и не работала профессионально в Японии.
   
Однако с 2006 года она уже опубликовала три книги, включая «Любовь в стиле рок-н-ролл» (Rock and Roll Love), которую Публичная библиотека Нью-Йорка избрала лучшей книгой для подростков после ее издания в 2007 году.
   
В отличие от Японии, в Соединенных Штатах нет обширного национального рынка журналов комиксов для детей. По словам Такасимы, она поняла, что ключом к успеху автора манги должна быть рекламная деятельность в школах и библиотеках, позволяющая получить рекомендации авторитетных библиотекарей и учителей.
   Такасима также отметила различия между японской мангой и американскими комиксами: строгие правила по поводу выражения сексуальности и насилия.
   «Я была удивлена, увидев как редакторы и другие люди обсуждают перед публикацией, приемлемо ли печатать изображение девочки, одетой в майку на лямках. Было интересно узнать, что в этой стране даже такое может быть проблемой», - сказала Такасима.
   
Ее стиль творчества не такой как у типичного автора манги, который склонен оставаться на рабочем месте неделями. Вместо этого она любит выезжать для бесед с американскими подростками в школах и библиотеках, а также на мероприятия, связанные с мангой и анимэ.
   «Я могу многому научиться, например, когда я иду в кафетерий с детьми. Иногда я вижу учеников, тусующихся с представителями той же этнической группы, - неумышленно, я полагаю, - и как популярные парни ведут себя в классе», - сказала она.
   «Я хочу сочинять о «ребятах и девушках с соседского двора» так, чтобы подростки могли действительно глубоко увлечься их историей», - сказала Такасима. - «Сюжеты многих американских комиксов кажутся мне несколько сюрреалистическими или рассчитанными на взрослую аудиторию».
   
Такасима впервые попала в Соединенные Штаты в августе 1999 года и провела здесь почти год как студент по обмену в Кирксвилле, штат Миссури (Kirksville, Missouri). После окончания университета в Токио она отправилась в Нью-Йорк, стремясь стать кукловодом.
   «Но было тяжело содержать себя самой и у меня даже были проблемы с поиском жилья», - рассказала Такасима, вспоминая замужество за мужчиной, в которого она влюбилась в Нью-Йорке, и последующий развод, а также время, когда она рисовала карикатуры для популярного сатирического таблоида «The Onion».

Kyodo News, 3.06.2010
«Fushigi Nippon», 20.06.2010

19

В японской глубинке не хватает врачей         

Во многих провинциальных районах Японии, в которых число больниц уменьшается с 2000 года, не хватает врачей.
Полагают, что частичную ответственность за неравномерное распределение врачей в стране несёт новая система обучения молодых специалистов в клиниках, введенная в 2004 финансовом году.

На конец 2008 года половина всех врачей находились в больших городах и городских зонах с населением более 300 тысяч человек.
По данным Министерства здравоохранения, охраны труда и социального обеспечения, которое каждые два года проводит проверку медицинских работников, количество врачей в Японии на конец 2008 года составляло 286699 человек. Это на 3,2% больше по сравнению с аналогичными данными 2006 года. С другой стороны, количество больниц равнялось 8794, что почти на 500 меньше, чем в 2000 году.

Между тем, по данным Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), в 2007 году в Японии на 1000 человек приходилось 2,1 врача в расчете на численность населения, из-за чего она занимала 27 место из 30 стран-участниц ОЭСР. Среднее число терапевтов в странах-участницах ОЭСР составляло 3,1.

Новая система обучения дала молодым специалистам возможность выбирать больницы, в которых они хотят получить профессиональное руководство. В результате молодые специалисты сконцентрировались в больших городах. Столкнувшись с недостатком рабочей силы, университеты отозвали врачей, которых ранее направили в местные больницы.

Медицинские эксперты говорят, что возможно, необходимо пересмотреть карьерную стратегию и заставлять врачей отработать в провинции определенный период времени, если они хотят стать директорами или администраторами больниц.

В марте этого года группа министерства здравоохранения по изучению вопросов здравоохранения и оказания медицинской помощи в малонаселенных районах призвала создать режим признания врачей, оказывающих медицинские услуги в отдаленных районах и врачей, которые переходят из крупных больниц в городах в региональные больницы и клиники и обратно с целью улучшения своих профессиональных навыков.

Было предложено обсудить использование зарубежных врачей. Были случаи, когда иностранным врачам разрешалось оказывать медицинские услуги под руководством японских врачей в целях прохождения обучения. Образовательные учреждения, такие как медицинский университет Иватэ (Iwate Medical University) в префектуре Иватэ имеют опыт приглашения врачей из других стран. Существуют также компании по подбору персонала, которые ищут иностранных докторов. Однако иностранные врачи ограничены двухгодичным сроком работы в больницах, определенных Министерством здравоохранения.

Ёсито Сэнгоку (Yoshito Sengoku), министр по вопросам национальных стратегий, сказал, что систему здравоохранения нужно пересмотреть, чтобы позволить квалифицированным иностранным врачам больше работать в Японии. Министр здравоохранения Акира Нагацума (Akira Nagatsuma) рассудительно отреагировал на замечание Сэнгоку, сказав, что «необходимо рассмотреть этот вопрос в должном порядке».

Пересмотр соответствующих законов позволил правительствам префектур выпускать долговые обязательства не только на строительство больниц, но и на увеличение зарплаты терапевтов, работающих в таких больницах. Для региональных правительств также есть возможности вводить вертолеты для использования в случае чрезвычайных ситуаций и сотрудничать с местными университетами и медицинскими учреждениями.

Молодые врачи в больнице Тоганэ (Togane) префектуры Тиба каждый месяц проводят встречи с местными жителями, чтобы показать солидарность с местным сообществом. Граждане спрашивают у врачей советы о том, как оставаться здоровыми, и в то же время узнают, как упорно работают врачи.

За организацию встреч отвечает некоммерческая организация, группа по поддержке здравоохранения на местном уровне. Лидер группы Харуэ Фудзимото (Harue Fujimoto) сказал, что «когда есть взаимное уважение, врачи думают о себе как о тех, кто находится здесь для блага местных жителей, и начинают чувствовать, что не хотят уезжать отсюда».

Kyodo News, 1.06.2010
«Fushigi Nippon»

20

«Manga No Shimbun» сообщает о текущих событиях в картинках           

Япония сходит с ума по газетам. Тираж её крупнейшей ежедневной газеты, «The Yomiuri Shimbun», в 10 раз превышает тираж «The New York Times». По крайней мере, сейчас.

Так же, как и в США, местная молодёжь не читает газеты так часто, как их родители. Но у японцев есть решение для данной ситуации: онлайн-издание под названием «Манга-газета» («Manga No Shimbun») рассказывает о событиях недели в картинках. Это не комиксы или, скажем, политические карикатуры — в газете представлены самые настоящие статьи обо всём: от новостей внешней политики и поп-культуры до рассказов об убийствах.

На веб-сайт, обновляющийся 10-15 раз в день, трудится более сотни мангак, так что графическое исполнение статей различается: есть как цветные, так и чёрно-белые, стиль исполнения одних статей довольно реалистичный, других — чрезмерно «миленький» («kawaii»).

Новости доступны для пользователей «iPhone», а позднее в этом году сайт будет доступен для владельцев аппаратов на платформе «Android» и других. Поговаривают даже о международных версиях. Идея хороша, но что будет, если в Парламент изберут Астро Боя?

Brian Ashcraft, 24.05.2010
«Fushigi Nippon»


Вы здесь » Osaka » ►Для Участников◄ » Городская газета!